Monday 21 March 2011

ΓΙΑΤΙ Μ’ ΑΓΑΠΗΣΕΣ ......BECAUSE YOU LOVED ME


Δεν τραγουδώ παρά γιατί μ’ αγάπησες
I only sing because you loved me
στα περασμένα χρόνια.
in the past years.
Και σε ήλιο, σε καλοκαιριού προμάντεμα
And in sun, in summer's prediction
και σε βροχή, σε χιόνια,
and in rain and snow,
δεν τραγουδώ παρά γιατί μ’ αγάπησες.
I only sing because you loved me.

Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου
Only because you held me in your arms
μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα,
one night and you kissed my lips,
μόνο γι’ αυτό είμαι ωραία σαν κρίνο ολάνοιχτο
only for this I'm beautiful as wide open lily
κ’ έχω ένα ρίγος στην ψυχή μου ακόμα,
and I still have a shiver in my soul,
μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου.
only because you held me in your arms.

Μόνο γιατί τα μάτια σου με κύτταξαν
Only because your eyes looked at me
με την ψυχή στο βλέμμα,
with the soul in the glance,
περήφανα στολίστηκα το υπέρτατο
proudly I dressed the supreme
της ύπαρξής μου στέμμα,
crown of my existence,
μόνο γιατί τα μάτια σου με κύτταξαν.
only because your eyes looked at me.

Μόνο γιατί όπως πέρναα με καμάρωσες
Only because as I was passing you noticed me
και στη ματιά σου να περνάη
and from your glance I saw to pass
είδα τη λυγερή σκιά μου, ως όνειρο
my lissome shadow as a dream
να παίζει, να πονάη,
to play, to suffer,
μόνο γιατί όπως πέρναα με καμάρωσες.
only because as I was passing you noticed me

Γιατί δισταχτικά σα να με φώναξες
Because you called me shyly
και μου άπλωσες τα χέρια
and you reached after my hand
κ’ είχες μέσα στα μάτια σου το θάμπωμα
and you had in your eyes the blurring
- μια αγάπη πλέρια,
- a complete love,
γιατί δισταχτικά σα να με φώναξες.
because you called me shyly.

Γιατί, μόνο γιατί σε σέναν άρεσε
Because, it liked only to you
γι’ αυτό έμεινεν ωραίο το πέρασμά μου.
that’s why my passing remained beautiful.
Σα να μ’ ακολουθούσες όπου πήγαινα,
It was like you were following me where I was
σα να περνούσες κάπου εκεί σιμά μου.
as if you were passing somewhere close to me.
Γιατί, μόνο γιατί σε σέναν άρεσε.
Because it liked only to you.

Μόνο γιατί μ’ αγάπησες γεννήθηκα,
I was born only because you loved me,
γι’ αυτό η ζωή μου εδόθη.
my life was given for this.
Στην άχαρη ζωή την ανεκπλήρωτη
In the graceless, unfulfilled life
μένα η ζωή πληρώθη.
my life was fulfilled.
Μόνο γιατί μ’ αγάπησες γεννήθηκα.
I was born only because you loved me.

Μονάχα για τη διαλεχτήν αγάπη σου
Only for your unique love
μου χάρισε η αυγή ρόδα στα χέρια.
dawn gave to my hands roses.
Για να φωτίσω μια στιγμή το δρόμο σου
So that I light your way for a moment
μου γέμισε τα μάτια η νύχτα αστέρια,
night filled my eyes with stars,
μονάχα για τη διαλεχτήν αγάπη σου.
only for your unique love.

Μονάχα γιατί τόσο ωραία μ’ αγάπησες
Only because you loved me so well
έζησα, να πληθαίνω
I lived in order to increase
τα ονείρατά σου, ωραίε που βασίλεψες
your dreams, beautiful man that you set
κ’ έτσι γλυκά πεθαίνω
and thus sweetly I die
μονάχα γιατί τόσο ωραία μ’ αγάπησες.
only because you loved me so well.